Kültür-Sanat
Şafak ve Kırıkkanat'ın çevirmeni: İki kitap da İstanbul'da geçiyor ve ikisinde de eskimiş Art Nouveau bir apartman ve az ya da çok marjinalleşmiş insanlar var diye bu iki roman arasında intihal olduğunu iddia etmek son derece yanıltıcıdır
Kültür-Sanat
"F. Tülin: Resmi bir yabancı dil olarak düşünürüm. Çağrışımlar, göndermeler, duyular yoluyla iletişim kurar daha çok. Konuştuğumuz dile benzer bir dil kullanmaz; diller ötesidir"
Kültür-Sanat
Şairlerin, romancıların ve Nobel ödüllü Abdulrazak Gurnah'ın katkılarının yer aldığı, Gazze'den gerçek zamanlı güncellemelerle kesintiye uğrayan gecede, çatışmanın her iki tarafındaki acılar da gündem oldu
Daha Fazla
© Tüm hakları saklıdır.